"Há um sorriso de amor
E há um sorriso de engano,
Há um sorriso e sorrisos,
Onde os dois sorrisos se encontram.
Há um trejeito que é de ódio,
E há um trejeito de desdém
Há um trejeito e trejeitos,
Que te esforças em vão para esquecê-lo.
Ele fere teu coração no cerne
E finca fundo na espinha dorsal
Ele não é um sorriso inédito,
Mas apenas um sorriso solitário.
Há entre o berço e o túmulo,
Somente uma vez se sorri assim;
E uma vez havendo sorrido,
Toda a imperfeição tem seu fim."
(Tradução livre do poema de William Blake)
Bênçãos do Céu, da Terra e do Mar!
Rowena A. Senėwėen ®
E há um sorriso de engano,
Há um sorriso e sorrisos,
Onde os dois sorrisos se encontram.
Há um trejeito que é de ódio,
E há um trejeito de desdém
Há um trejeito e trejeitos,
Que te esforças em vão para esquecê-lo.
Ele fere teu coração no cerne
E finca fundo na espinha dorsal
Ele não é um sorriso inédito,
Mas apenas um sorriso solitário.
Há entre o berço e o túmulo,
Somente uma vez se sorri assim;
E uma vez havendo sorrido,
Toda a imperfeição tem seu fim."
(Tradução livre do poema de William Blake)
Bênçãos do Céu, da Terra e do Mar!
Rowena A. Senėwėen ®
0 comments